Search Results for 'Mr.Children/EVERYTHING'

7 POSTS

  1. 2006.05.02 07 CHILDREN'S WORLD
  2. 2006.05.02 06 友達のままで
  3. 2006.05.02 05 ためいきの日曜日
  4. 2006.05.02 04 風 ∼The Wind Knows How I Feel∼
  5. 2006.05.02 03 君がいた夏
  6. 2006.05.02 02 Mr.Shining Moon
  7. 2006.05.02 01 ロード・アイ・ミス・ユー

07 CHILDREN'S WORLD

PUBLISHED 2006. 5. 2. 12:10
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
壊れた窓の隙間から
코와레타 마도노 스키마까라
부서진 창문틈 사이로

僕を呼ぶ口笛が聞こえる
보꾸오 요부 구찌부에가 끼꼬에루
나를 부르는 휘파람소리가 들리네

空き地の隅に組み立てた
아키치노 ㅅ수미니 꾸미다뗴타
공터의 한쪽에 세워놓은

秘密の基地へ走って行く
히미쯔노 기지니 하싯데 유꾸
비밀기지로 달려가자

ママの口癖も聞こえないふりで
마마노 구찌쿠세모 끼꼬에나이후리데
엄마의 잔소리쯤 못 들은척 하고

仲間を集めて始めよう
나까마오 아쯔메떼 하지메요
친구들을 모아서 시작하자

あいつは口が軽いから
아이쯔와 구찌가 카루이까라
녀석은 입이 가벼우니까

仲間に入れたくないけれど
나까마니와 이레타쿠 나이께레도
동료로 넣고 싶지 않지만

ギター弾くのが上手いんだ
기타 히꾸노가 스키난다
기타 하나는 잘 치니까

それはまるでチャック・ベリーのように
소레와 마루데 잭 베리노요우니
그건 마치 잭 베리처럼

トランプが化けたメンバーズ・カード
토란프가 바께타 멤바즈 카도
트럼프가 둔갑한 멤버스카드..

こっそり計画を立てて
콧소리 게이가쿠오 다떼데
몰래 계획을 세우고서

何か大きな事をしでかしたくて
나니가 오오키나 고또오 시뗴가시타꾸데
뭔가 큰일을 저지르고 싶어서

ウズウズしている
우즈우즈시떼 이루
안달하고 있어

いつも大人の声に聞き耳立てて
이쯔모 오토나노 고에니 끼끼미미 다테떼
언제나 어른들에게 들킬까바

ビクビクしている
비쿠비쿠 시떼이루
부들부들 떨고 있지

そんな CHILDREN'S WORLD
손나 children world
그런 children's world

間違いだらけの答案は
마치가이다라께노 토우안와
오답투성이의 시험지 답안은

空き地に埋めて隠したけど
아키치니 우메떼 가쿠시다케도
공터에 묻어서 숨겼지만

心の隅に隠してる
고꼬로노 수미니 가쿠시떼루
마음속 한켠에 숨긴

重い荷物は消せないから
오모이 니모쯔와 케세나이까라
무거운 짐은 사라지지 않으니까

あの頃のように笑えない時が
아노 꼬로노요누니 와라에나이 도끼와
그 시절의 철없던 웃음을 잃어버릴 날이

いつか来るけれど心の中は
이쯔까 꾸루께레도 고꼬로노 나까와
언젠간 오겠지만.. 마음속엔 언제나

数え切れない夢を抱えて
가조에 끼레나이 유메오 가까에떼
헤아릴 수 없을 정도로 많은 꿈을 간직한채

ドキドキしている
도끼도끼시떼이루
두근거리구 있어

今は思い通りにいかないことも
이마와 오모이도오리니 이까나이 고또모
지금은 생각한것처럼 잘 되지 않더라도

いつかは叶えて
이쯔까와 가나에떼
언젠가는 이루어질거야

ここは CHILDREN'S WORLD
고꼬와 children world
여기는 children's world


#1 잭베리란 마술사가 트럼프를 멤버스 카드로 바꾸는 마술인가 본데..그만큼 의외란 뜻으로 쓰인듯한....

06 友達のままで

PUBLISHED 2006. 5. 2. 12:03
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
 ハンドルを 握って 見た事もない 場所で
한도루오 니깃떼 미따코또모나이 바쇼데
핸들을 잡고 본 적도 없는 곳까지

できるだけ 頭を 空っぽにして 走った
데끼루다께 아따마오 소랏포니시떼 하싯따
가능한 한 머리를 비우고 달렸지

あの娘の事 思い出さないように カーラジオつけて 飛ばして
아노코노코또 오모이다사나이요-니 카-라지오쯔께떼 토바시떼
그 애를 생각하지 않도록 라디오를 틀고 차를 몰았지

友達のままじゃ いたくないと きりだした 僕を見て
토모다찌노마마쟈 이따크나이또 키리다시따 보꾸오미떼
친구로 남는다면 아프지 않을 거라고 하는 나를 보고

もう このままじゃ いられないと 君は 急に 泣き出した
모- 고노마마쟈 이라레나이또 키미와 큐-니 나끼다시따
이대로는 견딜 수 없다고 너는 갑자기 울음을 터뜨렸지

外は はれてるのに 標識はぼやけたまま
소또와 하레떼루노니 효-시끼와보야케타마마
날씨는 화창한데 표지판은 흐릿한 채..

ヮイバーをつけても このあわは 飛ばされない
와-바-오쯔께떼모 고노마와와 토바사레나이
와이퍼를 켜도 이 비는 닦이지 않아

いつの間にか 立てられていた ルールを
이쯔노마니까 타테라레제이타 루-르오
언제부턴가 생겨난 룰을

* なつかしたのは 君の方なのに
* 나쯔까시따노와 키미노 호-나노니
어긴 건 너인데

ふざけてばかりで ほんとうの事 かくしてはきたけど
후자케떼바까리데 혼또-노코또 카크시떼와키따께도
농담이나 하며 진실을 숨겨왔지만

知ってたはずだろう 僕が君を いつも ずっと 見てた事
싯떼따하즈다로- 보끄가키미오 이쯔모 즛또 미떼따코또
알고 있었지? 내가 너를 언제나 항상 보고 있었단 걸

05 ためいきの日曜日

PUBLISHED 2006. 5. 2. 11:59
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
Oh my Darin' 白い雲を窓から眺めるたび
시로이 꾸모오 마도까라 나가메루다비
창문밖으로 하얀구름을 바라볼때마다

遥か遠く逢えぬ君へ想いつのる
하루까 도오쿠 아에누 기미에 오모이 쯔노루
헤어져있어 만날 수 없는 너에게로의 마음이 더해가네

ためいきの日曜日黄昏時の風に
다메이키노 니치요우비 다소가레 도끼노 가제니
한숨의 일요일 황혼이질 때의 바람에

身を任せて飛んで行きたいよ
미오 마카세떼 돈데 유키타이요
몸을 맡겨서 날아가고 싶어

電話じゃ上手く伝えられないから
덴와쟈 우마꾸 쯔타에라레 나이까라
전화론 감정을 전할 수 없을것 같으니까..

Sunday oh Sunday 行き交う恋人達の
유키가우 고이비또다찌노
오고가는 연인들의

笑い声に君が重なる
와라이 고에니 기미가 카사나루
웃음소리에 너의 모습이 겹쳐져..

I'm dreaming of, see you again 夢の中で逢おう
유메노 나까데 아오우
꿈 속에서 다시 만나

いつの日かきっと君の願いが叶うその日まで
이쯔노 히까 낏또 기미노 네가이가 가나우 소노히마데
언젠가 너의 바램이 이뤄질 그 날까지...

Oh my Baby 別々の場所で暮らす二人の
베쯔베쯔노 바쇼데 꾸라스 후타리노
각기 다른 곳에서 살아가는 우리의

距離が心のその中まで変えないように
교리가 고꼬로노 소노 나까마데 가에나이요우니
거리가 마음의 거리로 바뀌지 않도록..

あの日から今日まで積み上げてた時が
아노히까라 꾜오마데 쯔미아게데타 도끼가
그 날부터 오늘까지 쌓아온 시간이

今にも崩れてしまいそうな悪い夢を
이마니모 꾸즈레떼 시마이 소오나 와루이 유메오)
금방이라도 무너질 것 같은 나쁜꿈을

一日中見てた
이치니찌쥬우 미데타
하루종일 꿨어

Sunday oh Sunday 思ってたよりもずっと
오못데타요리모 줏또
생각했던 것보다 훨씬..

君の存在は大きくなってた
기미노 가게와 오오키쿠 낫데타
너란 존재는 컸던거야.

I'm dreaming of, see you again 夢の中で逢おう
유메노 나까데 아오우
꿈속에서 다시 만나자..

口癖のように君の名を呼んでも No
구찌쿠세노요우니 기미노 나오 욘데모 no
입버릇처럼 너의 이름을 불러도 no

退屈な TV ショー おしゃべりなラジオ
다이구쯔나 티비쇼 오샤베리나 라지오
지루한 티비쇼 시끄러운 라디오

飲みかけのソーダ 星の降るハイウェイ
노미가께노 소다 호시노 후루 하이웨이
목을 타고 넘어가는 소다수  별이 내리는 고속도로

何もかもが全て僕を狂わせて行く
나니모까모가 스베뗴 보꾸오 꾸루와세뗴 유꾸
모든것이 나를 미쳐버리게 하네..

I'm so blue

04 風 ∼The Wind Knows How I Feel∼

PUBLISHED 2006. 5. 2. 11:56
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
ビルの谷間 走り拔けて
빌딩 숲사이를 빠져 달려나와

風は空に 舞い上がる
바람은 하늘로 날아 올라가네

君は何を 見てきたの
그대는 무엇을 보고 왔는가?

その透き通る體で
그 투명한 몸으로



アスファルトに 引きずられて
아스팔트에 질질 끌려

重いバックを 手に持って
무거운 백을1) 손에 들고

汗だくのシャツ 丸めたハンカチ
땀투성이의 셔츠.. 구겨 뭉쳐진 손수건

そんな人に君はそよ風を
그런 사람에게 그대는 산들바람을 (주네)



★ THE WIND KNOWS HOW I FEEL
바람은 내가 어떻게 느끼는질 아네

THE WIND KNOWS HOW I FEEL
바람은 내가 어떻게 느끼는 질 아네

風は知ってるんだ 本當の事
바람은 알고 있는 거야 진실을..

THE WIND KNOWS HOW I FEEL
바람은 내가 어떻게 느끼는질 아네



荒野を拔けて 大地を蹴って
황야를 빠져나와 대지를 차며

僕の心を吹き拔ける
내 마음속을 지나가네

時には强く 時に優しく
때로는 강하게 때로는 부드럽게

僕の心を吹き拔ける
내 마음속을 지나가네



いつかは僕も 君のような
언젠가는 나도 그대와 같은

優しい風になれるかな
부드러운 바람이 될 수 있을까..?

冬になったら 枯れ葉を食べて
겨울이 되면 낙엽 먹으며

大きな風になれるかな
커다란 바람이 될 수 있을까..?



★ 반복



★ THE WIND KNOWS HOW I FEEL
바람은 내가 어떻게 느끼는질 아네

THE WIND KNOWS HOW I FEEL
바람은 내가 어떻게 느끼는질 아네

風は知ってるんだ 本當の事
바람은 알고 있는 거야 진실을..



==========================================================================

1) ?? バック --> バッグ ??

03 君がいた夏

PUBLISHED 2006. 5. 2. 11:54
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
夕暮れの海に ほほを染めた君が
유우구레노 우미니 호호오 소메타 키미가
노을진 바다에 볼을 물들인 네가

誰よりも 何よりも 一番好きだった
다레요리모 나니요리모 이찌방 스키닷따
그 누구보다 그 무엇보다 제일 좋았어

二人していつも あの海を見てたね
후타리시테 이쯔모 아노 우미오 미테타네
둘이서 언제나 저 바다를 보고 있었지

日に焼けた お互いの肩にもたれたまま
히니야케타 오타가이노 카타니 모타레타마마
그을린 서로의 어깨에 기댄 채로

一日中 笑ってた
이찌니찌쥬우 와랏테타
하루 종일 웃었지

  キリンぐらい首を 長くしてずっと
기린구라이 쿠비오 나가꾸시떼 즛또
기린만큼 길게 목을 빼고

待っていたのが まるで夢のように
맛떼이따노가 마루데 유메노요-니
기다리던 일이 마치 꿈처럼

また夏が終わる もうさよならだね
마따 나쯔가 오와루 모- 사요나라다네
다시 여름이 끝나. 곧 이별이겠지

時は二人を 引き離して行く
토끼와 후타리오 히키하나시테 유쿠
시간은 둘을 떼어 놓네

おもちゃの時計の針を戻しても
오모챠노 토케이노 하리오 모도시테모
장난감 시계의 바늘을 돌려보아도

何も変わらない Oh I will miss you
나니모 카와라나이 Oh I will miss you 
아무 것도 변하지 않네 Oh I will miss you

君と出会ってから 何も手につかずに
키미토 데앗떼까라 나니모 테니 쯔카즈니
너를 만난 후로 아무 것도 손에 잡히지 않고

意味のないラクガキを 繰り返しているよ
이미노 나이 라쿠가키오 쿠리카에시테이루요
의미도 없는 낙서만 계속하고 있어

誰よりも早く 君を見つけたくて
다레요리모 하야쿠 키미오 미쯔케타쿠테
누구보다 빨리 너를 찾고 싶어

自転車で駆け抜けた 真夏の朝早く
지텐샤데 카케누케타 마나쯔노 아사 하야꾸
자전거를 내달렸지. 한여름 아침 일찍

波打ち際たどって
나미우찌기와 타돗떼
파도가 밀려드는 해변을 따라

 秋が来れば僕ら また元の場所へ
아키가 쿠레바 보쿠라 마따 모토노 바쇼에
가을이 오면 우리들 다시 제자리로

戻ってくけど 気持ちはこのまま
모돗떼쿠케도 키모찌와 고노마마
돌아가겠지만 마음은 그대로 

また夏が終わる もうさよならだね
마따 나쯔가 오와루 모- 사요나라다네
다시 여름이 끝나네 곧 이별이겠지

時は二人を 引き離して行く
토끼와 후타리오 히키하나시테 유쿠
시간은 두 사람을 떼어 놓네

言葉にできずに そっと離れても
코토바니 데키즈니 솟또 하나레떼모
말하지 못하고 살며시 떠나지만

いつか この胸に Oh I will miss you
이쯔까 고노 무네니 Oh I will miss you
언젠가 이 가슴에 Oh I will miss you

ひまわりの坂道 駆け降りてく君が
히마와리노 사까미찌 카케오리테쿠 키미가
해바라기 핀 비탈길 뛰어내려오는 네가

振り向いた あの空の 眩しさが今でも
후리무이따 아노 소라노 마부시사가 이마데모
돌아본 저 하늘의 눈부심이 지금도..

また夏が終わる もうさよならだね
마따 나쯔가 오와루 모-사요나라다네
다시 여름이 끝나네 곧 이별이겠지

時は二人を 引き離して行く
토끼와 후타리오 히키 하나시테 유쿠
시간은 두 사람을 떼어 놓네.

おもちゃの時計の針を戻しても
오모챠노 토케이노 하리오 모도시테모
장난감 시계의 바늘을 돌려보아도

何も変わらない Oh I will miss you
나니모 카와라나이 Oh I will miss you
아무것도 변하지 않네 Oh I will miss you

02 Mr.Shining Moon

PUBLISHED 2006. 5. 2. 11:49
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
泣き出した空は路上に落ちて
비 내리기 시작한 하늘은 땅으로 떨어지고
水たまり月と話してる
물 웅덩이에 비친 달과 이야기 하고 있어
綺麗だねまた少しあの子を好きになっていく
이쁘구나..또 한번 그녀가 좋아지네
ありがとう Mr. Shining Moon
고마워 Mr.shining moon

眠らずに作った歌をほら
밤새 만든 노래를
鼻歌で歌うよ知らんぷりで
콧노래로 흥얼거려요 눈치채지 못하게
届くかなこの気持ち笑った時の君が
닿을까나..이 마음 웃을때의 네가
誰より好きだよ Woo
누구보다도 좋아 Woo

あの雲に乗って旅に出かけよう
저 구름을 타고 여행을 떠나자
真夜中にそっと君の手をとって
깊은 밤 살며시 너의 손을 잡고
今すぐさらいに行くよ
지금 바로 출발하자

一人きり君に逢えない夜は
외톨이인채 널 만날 수 없는밤은
月影のソファーに腰掛けて
달 그림자 쇼파에 걸터 앉아
夢見せてまた君の香りで目が覚める朝を
꿈꾸곤 하지 다시 한번 너의 향기로 눈뜨게 될 아침을
ありがとう Mr. Shining Moon
고마워 Mr.shining moon

僕だけにそっと聞かせてくれた
나에게만 들려주세요
赤くなりそうな秘密の話
얼굴이 붉어질 것 같은 비밀 이야기
誰にも教えないから
누구에게도 가르쳐주지 않을테니까..

泣き出した空は路上に溶けて
비 내리기 시작한 하늘은 땅에 녹아서
水たまり月に片想いしてるよ
물웅덩이에 비친 달을 짝사랑하고 있어요
いつまでもこのままでいたいけどほら時間だよ
언제까지나 이대로 잇고 싶지만 벌써 시간이..
おやすみ Good night またいつか
잘 자요  또 언젠가..

01 ロード・アイ・ミス・ユー

PUBLISHED 2006. 5. 2. 11:47
POSTED IN Mr.Children/EVERYTHING
あの日からずっと気が付いていたんだ
그날부터 계속 알고 있엇던거야
今まで何も聞かずにいたけど
지금까지 아무것도 묻진 않았지만..

途切れた受話器ごしの声
끊겨버린 수화기 너머의 너의 목소리
最後の言葉を探して
마지막으로 해 줄 말을 찾고 잇어
さよならだね引き止めても
이별이구나 아무리 애를 써 봐도..
君は出ていく
너는 나가버렸어

抱きしめたあの夜はもう二度と戻らない
널 안았엇던 그 밤은 이제 두번 다시 돌아오지 않아
Lord,I miss you I'm waiting on your love

壊れそうなほど切ない想い
부서질것처럼 애절한 마음
この胸の Rain drops まだ降り止まない
이 가슴속의 rain drops 아직 그치지 않아.

あの頃のままの笑顔が
그날 그대로의 웃는모습이
映画のように溢れてくる
영화처럼 스쳐지나가고
何もかもが 想い出の中へ
모든것이 추억속으로
消えた今でも
사라진 지금도

抱きしめたあの夜にもう二度と戻れない
너를 안았던 그밤은 이제 두번 다시 돌아오지 않아
Lord, I miss you I'm waiting on your love

微笑みも優しさも色褪せてにじんでく
너의 미소도 다정함도 빛바랜 채 눈물로 번져가
I want is you I'm waiting on your love

抱きしめたあの夜はもう二度と戻らない
너를 안았던 그밤은 이제두번 다시 돌아오지 않아
Lord,I miss you I'm waiting on your love